envelope-oenvelopebookscartsearchmenu

Nella Veglia Pasquale, Chiesa Prelatizia di Santa Maria della Pace, Roma (7-IV-2012)

1. Sorelle mie e figlie amatissime.

Lumen Christi! Deo gratias! Così abbiamo cantato all’inizio della Veglia Pasquale, dopo questo giorno, il Sabato Santo, nel quale il silenzio della terra per la morte del Signore rende più evidente il nostro bisogno di Lui. Vieni, Gesù, vieni!, gli diciamo.

Cristo è la Luce che illumina ogni uomo, che viene a questo mondo (Gv 1,9). Senza di Lui, nulla ha senso; le più brillanti manifestazioni dello spirito umano, i risultati più importanti dal punto di vista materiale, non sono altro che fuochi di artificio, che brillano un istante per spegnersi subito, senza dare luce duratura all’ambiente né calore di vita a questo nostro mondo. Lo segnala San Giovanni quando, nel prologo del suo Vangelo, scrive che il Verbo era nel mondo, e il mondo fu fatto per mezzo di lui, eppure il mondo non lo riconobbe (Gv 1,10).

Questo è, purtroppo, in molti aspetti, il panorama del mondo contemporaneo. Bisogna riconoscerlo senza pessimismo, come un dato di fatto che, con la grazia di Dio, possiamo e dobbiamo cambiare. Per questo è venuto Cristo sulla terra, per questo è morto ed è risorto, per questo ha inviato lo Spirito Santo, in modo che rimanga con noi per sempre.

La Chiesa, nella liturgia di questa notte, ci mostra che, con la risurrezione del Signore, è cambiato tutto. All’inizio della veglia, questo tempio si trovava con le luci spente: un’immagine dell’oscurità del mondo, immerso nel peccato prima dell’incarnazione, morte e risurrezione del Figlio di Dio. Nell’accendere il cero pasquale con il fuoco nuovo della pietra, simbolo di Cristo, e nel propagare la sua fiamma dappertutto, le tenebre scompaiono, tutto acquista rilievo e novità, sebbene la nostra esistenza sembri sempre la stessa. In realtà non è così, perché è stata illuminata, trasfigurata, dalla Luce con la maiuscola. Perché a quanti l’hanno accolto, ha dato potere di diventare figli di Dio: a quelli che credono nel suo nome (Gv 1,12).

2. Ce jour est un jour de joie toute particulière. La mort et la résurrection de Jésus Christ ont apporté la joie au monde entier. Les mots que l’Évangile nous répète reflètent bien cela, à propos de la réaction des Apôtres face aux apparitions du Ressuscité: Gavisi sunt discipuli viso Domino (Jn 20,20), les disciples se remplirent de joie en voyant le Seigneur.

Arrêtons-nous sur le comportement des Douze. Pendant la Passion, et dans les heures qui ont suivi, ils ont fait la profonde expérience de leur faiblesse. Cela était normal, parce qu’ils avaient abandonné Jésus. Seul le disciple aimé et quelques femmes l’accompagnèrent — avec Marie — au pied de la Croix; malgré leur douleur intense, elles restèrent fidèles en ces moments d’obscurité. La raison en est simple: ils s’étaient réunis autour de la Mère du Seigneur, et dans le cœur de celle-ci la lumière de la foi et de l’amour continuait de briller toujours. Avec la Très Sainte Vierge toutes les difficultés se surmontent, tous les doutes, toutes les hésitations.

Après la résurrection, tout change. La découverte du tombeau vide, le témoignage des saintes femmes et, finalement, les apparitions du Seigneur ressuscité retournent complètement les disciples. Ils se rendent compte alors que le Maître continue de les aimer, mais aussi qu’il donne une nouvelle sûreté à leur vie, une préparation pour recevoir le Paraclet, qui les rendra décidés et apostoliques: comme l’affirmait Saint Josémaria, des personnes “sans peur de la vie et sans peur de la mort”.

3. Each one of you, like the holy women about whom the Gospel speaks today, must decide to seek Jesus, with a decision that is always being renewed. In the struggle to identify ourselves with Jesus, St. Josemaria distinguished four steps: “Seeking Him, finding Him, getting to know Him, and loving Him. Perhaps — he added — you realize that you are only at the first stage. Seek Him with hunger, seek Him within yourselves with all your strength. If you make this effort, I dare to guarantee that you have already found him, and that you have begun to speak with Him and to love Him and to hold your conversation in heaven”.[1]

The attitude of those women is very instructive. They respect the Sabbath rest. But, as soon as dawn breaks, they run to the tomb to finish the pious task of anointing the Lord’s body. Love, true love, is always in a hurry. Let us not allow Jesus to pass by our side — He is always doing so — without paying any attention to Him. We have to share our whole existence with Him. Then, if we are truly seeking Him, everything we do acquires an apostolic dimension. We will feel the overwhelming need to speak to others about God, precisely because we are trying to speak with Him at all times.

Lord, since You do not leave us, may we never leave You. We want to accompany You always, even when walking with You becomes difficult, or we find ourselves in darkness, or when the routine of seemingly identical days threatens to obscure Your presence as You pass among us. If we are looking for You, You always come out to meet us. And if you make us wait, it is to test the quality of our love, which, if it is true, is purified and strengthened by difficulties.

4. La Resurrección de Cristo nos ha traído una vida nueva. El Maestro deposita toda su confianza en los discípulos de entonces y de siempre. También ahora nos dice, como a aquellos primeros: euntes, docete! (Mt 28,19), id y enseñad a todas las gentes. Si caminamos con Cristo, si compartimos nuestra existencia con Él, respondiendo a su llamada, necesariamente daremos tono apostólico a nuestro quehacer. Somos enviados del Señor para ser testigos suyos en este siglo XXI que nos ha tocado vivir. No sólo con una conducta coherente con nuestra fe — que es algo fundamental —, sino también con la palabra, superando los respetos humanos que, a veces, tratan de hacernos callar.

Seguramente muchas de vosotras participasteis en la Jornada Mundial de la Juventud del año pasado. Constituyó una manifestación de fe para el mundo entero. Como decía el Papa hace unos días, «aquel espléndido encuentro sólo puede entenderse a la luz de la presencia del Espíritu Santo en la Iglesia. Él no deja de infundir aliento en los corazones, y continuamente nos saca a la plaza pública de la historia, como en Pentecostés, para dar testimonio de las maravillas de Dios»[2]. Así tenemos que vivir los cristianos, a toda hora. Estamos embarcados en una aventura capaz de satisfacer las expectativas de un corazón joven como el vuestro, que no se conforma con una vida rutinaria, sino que busca la verdadera alegría.

Todos estamos comprometidos en esta tarea, proseguía Benedicto XVI en el encuentro que acabo de recordar. «Alguno podría suponer — decía — que esto no tiene nada que ver con él o que es una empresa que supera sus capacidades y talentos, Pero no es así. En esta aventura nadie sobra. Por eso, no dejéis de preguntaros a qué os llama el Señor y cómo le podéis ayudar. Todos tenéis una vocación personal que Él ha querido proponeros para vuestra dicha y santidad»[3].

Meditad serenamente qué espera el Señor de cada una, qué os está pidiendo en estos momentos. Escuchad su voz y seguidla, ¡sin miedo!, porque Él sólo desea lo mejor para cada una, para cada uno.

Al final de la Vigilia, saludaremos a la Virgen con el canto del Regina caeli. Que nuestra felicitación a María por la resurrección de Jesucristo vaya acompañada del propósito, firme y sincero, de no dejar nunca solo a su Hijo, de seguirle decididamente por los caminos de la tierra, llevando con nosotros, en pos de Él, a muchas otras personas. Así sea.

[1] ST JOSEMARÍA, Friends of God, n. 300.

[2] BENEDICTO XVI, Encuentro con los jóvenes de la JMJ 2011, 2-IV-2012.

[3] Ibid.

Romana, n. 54, Gennaio-Giugno 2012, p. 85-87.

Invia ad un amico