Nella Veglia pasquale, Chiesa Prelatizia di Santa Maria della Pace, Roma (30-III-2013)
1. Lumen Christi! — Deo gratias! C’est par ce cri de joie que nous avons commencé la Veillée pascale. La Lumière, qui est le Christ, et qui était cachée dans le tombeau, brille d’une splendeur nouvelle lors de la Résurrection.
Avec l’élection du Pape François nous avons pu voir une fois de plus que la lumière de l’Église arrive au monde entier. Elle se diffuse partout car son être et sa mission sont de refléter la lumière du Christ, comme la lune brille dans la nuit parce qu’elle reflète la lumière du soleil. Si parfois elle semble s’obscurcir ou briller moins, c’est à cause de nos fautes et de nos péchés. Laissons la grâce de Dieu agir en nous et nous guider.
Nous autres chrétiens nous devons être lux mundi (Mt 5,14), lumière du monde. «Mais comment cela peut-il arriver?» se demandait Benoît XVI l’année dernière, pendant la Veillée pascale. Il répondait par ces mots: «Par le sacrement du Baptême et la profession de foi, le Seigneur a construit un pont vers nous, par lequel le nouveau jour vient à nous. Dans le Baptême, le Seigneur dit à celui qui le reçoit: Fiat lux!, que la lumière soit. Le nouveau jour, le jour de la vie indestructible vient aussi à nous. Le Christ te prend par la main. Désormais tu seras soutenu par Lui et tu entreras ainsi dans la lumière, dans la vraie vie» (Homélie dans la Veillée pascale, 7-IV-2012).
Je t’invite à penser que le Seigneur veut se servir de toi, afin que sa Lumière parvienne autour de toi et au monde entier.
2. Let us meditate on what Saint Josemaría wrote: “We are children of God, bearers of the only flame that can light up the paths of the earth for souls, of the only brightness that can never be darkened, dimmed or overshadowed.” (Forge, n. 1) That is how it is — how it must be. “The Lord uses us as torches, to make that light shine out. Much depends on us; if we respond many people will remain in darkness no longer, but will walk instead along paths that lead to eternal life.” (Ibid.)
Doesn’t this divine task fill us with joy? The Lord wants us to help our Christian brothers and sisters to escape from their lethargy, so that they too may make this light of God, the true light that comes into the world and illuminates all mankind (cfr. John 1,9), spread throughout the whole world and shine for those who do not yet know it.
A few days ago, Pope Francis recalled that, as is written in the Apocalypse, the Lord is knocking at the door of our soul and hoping that we will open it for Him. But the Holy Father also noted that Jesus not only wants to enter into us, but also wants us to let Him go out. He wants us to accompany Him in His never-ending search for souls in all the crossroads of the world.
What concrete resolutions have you made during these days in Rome, so close to the successor of Saint Peter, that you can put into practice now, without waiting until you return? Resolutions of a greater personal dedication to what God asks of you, with renewed apostolic zeal, determined to get out of ourselves and to go meet those who are waiting for us, as Christians, to share with them the light and the life of Christ.
Ask the Lord to make your daily conduct a reflection of the Love that He grants to all of us: thank God for this responsibility that He has entrusted to you.
3. Ubi est, mors, victoria tua (1 Cor 15,55); ¿dónde está, oh muerte, tu victoria? Cristo ha vencido al pecado, al demonio, a la muerte, y a nosotros nos hace partícipes de su victoria. Es preciso echar fuera los respetos humanos. Como los Apóstoles, como las santas mujeres, hemos de salir a todas las encrucijadas de nuestra vida ordinaria, llevando el gran anuncio de la Resurrección del Señor. El Papa Francisco nos ha pedido a todos, pero especialmente a los jóvenes, que no nos dejemos robar la esperanza, que no perdamos la alegría, que tengamos el coraggio, el coraje de hacer presente a Jesús en todas la periferias de la existencia, con especial insistencia sobre todo allí donde no se le conoce o se le ignora voluntariamente.
San Josemaría nos instaba a dar siempre y en todas partes razón de nuestra esperanza (1 Pe 3,15), como exhorta San Pedro, cuidando nuestro trato personal con Dios, bien seguros de que Él sigue abriendo el camino de la Iglesia en la historia y cuenta con nosotros como instrumentos fieles. No nos puede extrañar que esas sendas presenten obstáculos, a veces más difíciles; precisamente entonces hemos de sentir la alegría de la victoria, porque vivimos en Cristo y de Cristo, y con Él somos capaces de superar todas las dificultades.
¡Qué seguridad nos infunde la generosidad del Señor! Correspondamos a su amor con amor, a su entrega con nuestra entrega. Si imitamos a Jesús, nuestro Dios y nuestro Amor, en Él, con Él y por Él se seguirán cumpliendo las palabras de un escritor cristiano de los primeros siglos: “Somos de ayer y lo llenamos todo” (Tertuliano). Ten el convencimiento de que tu vida influye en todos los lugares, porque las palabras de la Escritura: Deus noster, Deus ad salvandum —Dios viene a salvarnos— puedes y debes comunicarlas a los demás.
4. Siamo pieni di gratitudine vedendo che Gesù si serve di una donna, Maria di Magdala, che inizialmente aveva vissuto una vita disordinata, per farla diventare, dopo la sua totale conversione, la prima persona che ha proclamato a tutti il suo trionfo. Apostola degli Apostoli la chiamano alcuni Padri della Chiesa, perché il Signore le affidò la missione di portare agli Apostoli il primo annuncio della resurrezione.
La contrizione porta all’amore. E l’amore spinge alla contrizione, che è un dolore d’amore. È molto eloquente il fatto che Gesù ci metta davanti la figura di questa donna, per dimostrarci che non possiamo restare paralizzati quando tocchiamo con mano la nostra debolezza. Il Dio vittorioso, che potrebbe realizzare tutto senza bisogno delle creature, desidera servirsi di chi ha raggiunto l’amore, andando al di là della propria debolezza. Perciò ci ha lasciato il Sacramento della Confessione, in cui elargisce abbondantemente la sua misericordia, perdona le nostre colpe e ci colma della sua fortezza e della vera gioia. Parla di questo Sacramento a quelli che conosci: te ne saranno tanto grati!
La Santissima Vergine Maria, Madre di Dio e Madre nostra, ci aiuta a raggiungere questa felicità, ad accrescerla e a recuperarla se qualche volta avessimo la disgrazia di perderla, perché — come ha scritto San Josemaría — Lei ci porta sempre da suo Figlio: “A Gesù si va e si ritorna ‘sempre’ per Maria” (Cammino, n. 495). La Madonna ha accolto nel suo seno il Figlio di Dio, nell’incarnazione, perché sin da prima era già tutta sua: piena di grazia (Lc 1,28), come fu salutata dall’Arcangelo San Gabriele. Maria ci insegna ad appartenere a Dio con le parole che pronunciò a Cana di Galilea: “Fate quello che Lui vi dirà” (Gv 2,5). Evidentemente anche la Maddalena, ascoltando la risposta della Madonna, aveva imparato ad amare il Signore così, con opere.
Sia lodato Gesù Cristo!
Romana, n. 56, Gennaio-Giugno 2013, p. 70-73.